Ernesto Sábato's "El Dragón y la Princesa"
*Parque Lezama. One of the spots in which this novel takes place.
“El Dragón y la Princesa” is only the beginning of another novel, “Sobre Héroes y Tumbas”, which I haven’t read yet. But I have got to remark the fact that these quotes I wrote are not all the quotes of the book. There were plenty more. I tried to select the best, of course, the ones that could be discussed without having to place them in context.
- “¡Cómo “quizás”! ¿Acaso creés que la humanidad no es pura porquería?”
- “Pero este músico también es humanidad”.
- “Qué misterioso es el mundo. Sólo la gente superficial no lo ve”.
“Algo le advertía que estaba a punto de resurgir aquel ser áspero que él tanto temía”.
I chose these three to say something. I believe they are closely related. It seems to me they denote the peculiar style of the writer, one that is particularly nihilist, pessimist... and therefore familiar.
In this story, some of the characters tend to see their lives with lots of sadness, and sometimes it blinds them almost completely. This happens to me too. When I feel angry at something, I tend to curse everything, or everyone, and my words do not have any kind of filter, they just come out, insulting whatever or whoever is near to me. This is a common and yet honest mistake, but I believe it is part of our nature, an inevitable feature. The most curious thing is that one knows this, one notices when this is going to happen, like the last quote remarks, but there is almost nothing to do about it. There is an evil nature inside all of us, one that is able to put everything in the same box: the best musicians, the best writers, your closest friends, your favorite hobbies, etc…. everything suddenly sucks. All fades into black.
However, the middle quote stands aside. But only to vindicate those who curse the world for no reason. In the end, there must be a reason for that rage. And bottom-line, he who hears us speaking ill of the world, will have to recognize that it happens: the world sucks sometimes… or usually… or quite often.
New Words: Morfinómano Ánfora
Here, the rest of the quotes:
Esa hora en que todo entra en una existencia más profunda y enigmática.
Un tiempo enorme, porque no se medía por meses y ni siquiera por años, sino, como es propio de esa clase de seres, por catástrofes espirituales y por días de absoluta soledad e inenarrable tristeza.
Sos un muchacho interesante y profundo, aparte de que tenés un tipo muy raro.
Una mezcla de pureza, de melancolía y de sensualidad reprimida.
Ya no era la misma persona que antes. Y nunca lo volvería a ser.
Sus ojos grisverdosos.
¿No crees, acaso, en la telepatía? Sabía que terminarías por darte vuelta.
Ella adivinándole los pensamientos y él escuchándola en silencio.
Y temió que el tono de su voz hubiese llamado la atención de ella, como debe llamar la atención de la gente la forma de caminar de alguien que atraviesa un techo de vidrio.
Tan tragicómico era, motivo por el cual no se consideraba con derechos a abandonarse al simple llanto.
Porque ella había nacido madura.
Se convenció de que todo había sido verdad y que lo que pasaba era, sencillamente, que él era el imbécil que siempre imaginó ser.
Como un mal alumno delante de un profesor irónico.
Dice que la electricidad es mala para la vista.
Como si no hablando de ellas no existiesen.
Hermosa venganza.
Se había derrumbado y permanecía rígida, en el suelo, sin respirar, su rostro se fue poniendo violáceo, y de pronto tuvo convulsiones.
Vínculos absurdos, pero poderosos, como una canción, una broma, o un odio común.
Género católico pelotudo: de buena fe y bastante tranquilo y sencillo.
Siendo una buena persona y no haciendo el mal a nadie. Esas palabras me irritaron.
Parecía un pájaro fascinado por una serpiente.
La atmósfera se está cargando minuto a minuto con la electricidad que precede a las grandes tempestades.
Ambigua e inquietante.
Con los ojos abiertos y hasta haciendo cosas, pero ajena, como manejada por alguna fuerza remota.
Nada, que a veces oigo campanas que existen y otras veces campanas que no existen.
Él pensaba que era un ser superfluo y torpe, que no hacía otra cosa que escucharla y admirarla. Ella era la fuerte, la poderosa ¿qué clase de ayuda podía darle?
El quería a ese monstruo equívoco: dragónprincesa, rosafango, niñamurciélago.
Una de las trágicas precariedades del espíritu, pero también una de sus sutilezas más profundas, era su imposibilidad de ser sino mediante la carne.
Ahora era inmortal e incorruptible, como si el espíritu que lo habitaba transmitiese a su carne los atributos de su eternidad.
“El Tunel” was the first book I read from Ernesto Sábato. Like many of us, I guess. I remember I had lots of difficulties to read it and to understand it, for it was a novel in which the character’s thoughts were not ordered at all; his actions were particularly strange, senseless and pointless, and totally different from what was already decided in his mind. Not a flat character, obviously, but one so unpredictable, that could never be round either. I think that, as a writer, this is very difficult to accomplish: to create a complicated and yet believable character. Because ok, I did not understand him (until this very day) although I do believe that all he did is perfectly possible.
He died, sadly, at 99 years old, and only a few days from turning 100. This is a humble way to pay homage to him.


No hay comentarios:
Publicar un comentario